Sunday, 15 December 2013

In search of imprints of Buddhism: Ayiraveli Ayilur

Dr B Jambulingam
Having came to know that there was a Buddha in Ayiraveli Ayilur I had been there and saw the Buddha. After more than a decade on the basis of information received from a TV crew stating that there was a Buddha near Musiri I went there and saw the same Buddha. 

JUNE 1999
Now, over to first trip. On the margins of the seminar held under the auspices of Tamil Nadu Archaeological Society held at Pondicherry, I had the chance of meeting - among many scholars and friends  - Mr C.Santhalingam of Tamil Nadu State Archaeology who informed me about a prevalence of Buddha statue at Ayiraveli Ayilur in Trichy District of Tamil Nadu, which I noted in my diary and eagerly waited for a suitable time to go over there to get the glimpse of it. That was the time when I was very particular to get information on the Buddha statues found in the Chola country and record them so as to document them in my Ph.D.thesis entitled "Buddhism in Chola country. 
  
OCTOBER 1999  
During my field visit to Karur I met my co-brother Mr Tirumurthi, who was working as a Physical Education Teacher. While I enquired him about the place he said that there was a place called Ayiraveli Ayilur, presently known as Sriramasamuthiram, in Thottiyam district of Trichy district. Programme was fixed to go over there and we went to that place in a car. During our journey we enquired about the prevalence of Buddha statue. While we were nearing the place one person said that there was no such statue. Another person said that earlier there was a statue but it was found now.      
Ayiraveli Ayilur Buddha, Photograph: B Jambulingam
Later Mr Tirumurthi explained them about my research and the importance of the statue. Among them one Mr Thandapani Sivam understood about our study and in turn told the people gathered there about the purpose of our visit.  Mr Rajamani took us to the place where the Buddha was found. The Buddha was found like the Buddha found in Pettaivaittalai

29.1.2012/30.1.2012
Myself and Mr. Thillai Govindarajan were returning from Ambur after attending the marriage of Mr Malayaman, son of Mr Ananthapuram Krishnamurthi. Around 12.00 midnight,  Mr Thillai Govindarajan said that two persons who were seated near were discussing about Buddha statue. (Earlier, alongwith Mr Tirukkovilur Natarajan we went to Kappalur Kunthunathar Jain temple, Renderipatti Neminathar temple, Kunnatthur Athinathar temple and other temples). I said to Mr Thillai "Yesterday we went to so many Jain temples. It is very surprising to hear about Buddha. After brief introduction we came to know that while one person was a press reporter other was from a private TV. After I informed him about my Buddha research, Mr KRK Kumar from private TV channel said that there was a Buddha near Musiri. While I told him that I have seen all the Buddha statues of the area he promptly said that it would be a new Buddha. As he said it was a new one I wanted to see the Buddha. As per plan after reaching Thanjavur I had to return to the spot. 
 
30.1.2012
Now, over to second trip. In spite of my continuous journey for the past three days, I was left with no other alternative but to go there because of the new Buddha statue. As soon as I reached Thanjavur, without wasting any more time, I started for the field work. From Thanjavur I went to Trichy and my onward journey was on Trichy-Salem route. As per his advice I got down at Elurpatti and waited for him. Later he came there on bike and took me to Kattupputthur which was nearly 13 km from there. While going through the place I came to know that I was there during my previous trip to see a Buddha. Then we reached Ayiraveli Ayilur. We met the Mr Thandapani Sivam (aged around 80). Though he could not able to understand what we were saying, he identified me easily and informed the place where the Buddha was. On our route we enquired about Buddha but we could not get a clear picture about the location of the Buddha statue. At last we came to know that the statue was found in Adi Dravidar Street.
Ayiraveli Ayilur Buddha, Photograph: Mr KRK Kumar
Within a short while we reached the spot. We met Mr Rajamani (53), who I saw during my first field trip. "This statue was found since my grandfather's days,probably more than 75 years.  We worship this statue. The statue was damaged due to felling of a tree some years back", he said. As soon as I saw the Buddha I thought about the Puthur Buddha which was under worship. He recorded the information about the Buddha and said it would be telecast within two days. I thanked him for having given me a chance to see the Buddha the second time, though it was the one which I saw during 1999.  I also thanked the locals for their help during our visit. After a heavy heart for not having seen a new Buddha, I returned to Thanjavur. 

My thanks are to Mr C.Santhalingam, Mr Tirumurthi, Mr Thillai Govindarajan, Captain TV Musiri Correspondent Mr KRK Kumar, Mr Thandapani Sivam, Mr Rajamani and the local people of Ayiraveli Ayilur  
      
------------------------------------------------------------------------ 
ௌத்த சுவட்டைத் தேடி: ஆயிரவேலிஅயிலூர்
திருச்சி மாவட்டம் ஆயிரவேலி அயிலூரில் 1999இல் ஒரு புத்தர் சிலையைக் காணும் வாய்ப்பு கிடைத்தது. 2012இல் முசிறி அருகே ஒரு புதிய புத்தர் சிலை இருப்பதாகக் கூறி தனியார் தொலைக்காட்சி நிருபர் அழைத்துச் சென்றபோது அந்த சிலை முன்னர் பார்த்த சிலைதான் என்பதை அறியமுடிந்தது.  இப்பதிவின் தமிழ் வடிவம் இம்மாதம் 1ஆம் தேதி வெளியாகியுள்ளது.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For more information on the Buddha statues found in the Chola country please visit the following link: http://www.facebook.com/buddhismincholacountry.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PREACHING OF BUDDHA
          EVIL-DOERS SUFFER HERE AND HEREAFTER

Here he grieves, hereafter he grieves. In both states the evil-doer grieves. He grieves, he is afflicted, perceiving the impurity of his own deeds. - The Dhammapada 15

STORY
A pork-butcher, named Cunda, who lived by killing pigs throughout his lifetime, was subject to much suffering in his last days. Before dying, he rolled on the floor, actually squealing like a pig. After death he was born in a woeful state.   
 (The Dhammapada, Narada Thera, The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, Taiwan, ROC, 1993)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sunday, 1 December 2013

பௌத்த சுவட்டைத் தேடி : ஆயிரவேலி அயிலூர்



முனைவர் பா.ஜம்புலிங்கம்
ஆயிரவேலி அயிலூர் என்னுமிடத்தில சிலை இருப்பதாகக் கேள்விப்பட்டு, அவ்வூரைத் தேடி புத்தர் சிலையைக் கண்டதும், முசிறி அருகே ஒரு புத்தர் சிலை இருப்பதாக தொலைக்காட்சி நிருபர் என்னை அழைக்க, அது புதிய சிலை என நினைத்துக்கொண்டு ஆவலாகச் சென்று மறுபடியும் அதே புத்தரைப் பார்த்ததும் இம்மாதப் பகிர்வு. 
 
சூன் 1999
எந்தவொரு அறிஞரைச் சந்தித்தாலும், நிகழ்வுகளில் கலந்துகொண்டாலும் புத்தர் சிலைகளைப் பற்றிய விவரங்களைக் கேட்டுத் தெரிந்துகொள்வதைப் பழக்கமாக்கிக் கொண்டிருந்த காலகட்டம். கிடைக்கும் எந்த ஒரு செய்தியும் ஆய்வுக்கு உதவும் என்பது என் நம்பிக்கை. இந்நிலையில் தமிழகத் தொல்லியல் கழகம் நடத்திய ஒரு கருத்தரங்கிற்காக பாண்டிச்சேரிக்குச் சென்றிருந்தபோது பல அறிஞர்களையும், ஆய்வாளர்களையும் சந்திக்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது. அப்போது தொல்லியல் அலுவலர் திரு சொ.சாந்தலிங்கம் அவர்கள் "ஆயிரவேலி அயிலூர் என்னுமிடத்தில் புத்தர் சிலை உள்ளது. அச்சிலையைப் பார்த்துள்ளீர்களா?" என்றார். அவ்வாறான ஒரு சிலையைப் பார்க்கவில்லை என்றேன். எனது குறிப்பேட்டில் புத்தர் சிலை உள்ள இடம் என்ற நிலையில் ஆயிரவேலி அயிலூர் என்னும் பெயரைப் பதிவு செய்தேன். சில மாதங்கள் கழித்து அங்கு செல்லும் வாய்ப்பு என்னைத்தேடி வந்தது. 

அக்டோபர் 1999
கரூருக்குக் களப்பணி சென்றபோது அங்கு எனது சகலை உடற்கல்வி ஆசிரியர் திரு திருமூர்த்தி அவர்களைச் சந்தித்தேன். அவரிடம் விசாரித்தபோது, அவர் திருச்சி மாவட்டத்திலுள்ள தொட்டியம் வட்டத்தில் ஆயிரவேலி அயிலூர் இருப்பதாகவும் தற்போது அவ்வூர் ஸ்ரீராமசமுத்திரம் என்றழைக்கப் படுவதாகவும் கூறினார். உடன் பயணத்திட்டம் வகுக்கப்பட்டது. இருவரும் மகிழ்வுந்தில் அவ்வூருக்குக் கிளம்பிோம். விசாரித்துக்கொண்டே உரிய இடத்திற்கு வந்துவிட்டோம். நாங்கள் இருவரும் மகிழ்வுந்திலிருந்து இறங்கி சிலையைப் பற்றி விசாரிக்க ஆரம்பித்ததும் அங்கிருந்த உள்ளூர் மக்கள் ஆர்வமாக எங்களைப் பற்றிக் கேட்டனர். "இங்க அதுமாதிரி சிலை எதுவும் இல்லை" என்றார் ஒருவர். "முன்னாடி இருந்துச்சி, இப்ப இல்லை" என்றார் மற்றொருவர்.     
ஆயிரவேலி அயிலூர் புத்தர், புகைப்படம்: பா.ஜம்புலிங்கம்
பின்னர் எனது ஆய்வைப் பற்றியும், சிலையின் பெருமையைப் பற்றியும் திரு திருமூர்த்தி எடுத்துக்கூறினார். அங்கிருந்த பெரியவர் திரு தண்டபாணி சிவம் அங்கிருந்தவர்களிடம்,
"நம்ம ஊருக்கு ஆய்வு பண்ணத்தான் வந்திருக்காங்க. நம்ம ஊர்ல உள்ள புத்தரைப் பத்தி பெருமையா பேசறாங்க. இது மாதிரி ரொம்ப சிலை பாத்திருக்காங்களாம். அதைப் பத்திப் படிக்கிறாங்க. அவுங்களுக்கு உதவி செய்யுங்க" என்றார். திரு ராஜாமணி சிலை இருந்த இடத்திற்கு என்னை அழைத்துச்சென்று காண்பித்தார். அருகில் சென்றபின்னர்தான் அங்கு ஒரு சிலை இருப்பதே தெரிந்தது. நேரில் சென்று பார்த்தால் மட்டுமே அச்சிலை புத்தர் என்று உறுதியாகக் கூறமுடியும். பேட்டவாய்த்தலை புத்தரைப் போல அச்சிலை இருந்தது. பினனர் புகைப்படம் எடுத்தோம். அனைவரிடமும் நன்றிகூறிவிட்டு அங்கிருந்து கிளம்பினோம்.  

29.1.2012/30.1.2012
ஆம்பூரில் நடைபெற்ற கல்வெட்டறிஞர் திரு அனந்தபுரம் கிருட்டினமூர்த்தி அவர்களுடைய மகன் திரு மலையமான் திருமணத்திற்குச் சென்றுவிட்டு நானும் திரு தில்லை கோவிந்தராஜன் அவர்களும் பேருந்தில் தஞ்சாவூர் நோக்கிப் பயணித்துக் கொண்டிருந்தோம். இரவு 12.00 மணிக்கு மேல் இருக்கும். திரு தில்லை கோவிந்தராஜன் என்னிடம், "பின் இருக்கையில் உள்ள இருவர் புத்தர் சிலையைப் பற்றி பேசுகின்றார்கள், என்னவென்று கேட்கலாம்" என்றார். புத்தர் என்றதும் என் தூக்கம் கலைந்துவிட்டது. (அதற்கு முதல் நாள் திரு திருக்கவிலூர் நடராஜன் அவர்களுடன் நாங்கள் திருவண்ணாமலை மாவட்டத்திலுள்ள காப்பலூர் குந்துநாதர் சமணக்கோயில், ரெண்டேரிப்பட்டு நேமிநாதர் கோயில், குன்னத்தூர் ஆதிநாதர் கோயில் ஆகிய மூன்று சமணக்கோயில்கள் உள்ளிட்ட சில கோயில்களுக்குச் சென்றிருந்தோம்.) திரு தில்லை கோவிந்தராஜன் அவர்களிடம் "நேற்றுதான் மூன்று சமணக்கோயில்கள் பார்த்தோம். தற்போது புத்தர் சிலையா?" என்று கேட்டுக்கொண்டே அவர்களிடம் பேச ஆரம்பித்தேன். அவர்களில் ஒருவர் பத்திரிக்கை நிருபர் என்றும், மற்றொருவர் தனியார் ொலைக்காட்சி நிருபர் என்றும் அறிமுகப்படுத்திக்கொண்டனர். எனது ஆய்வைப் பற்றிக் கூறியபின் தொலைக்காட்சி நிருபர் திரு கே.ஆர்.கே.குமார் முசிறி அருகில் புத்தர் சிற்பம் உள்ளதாகவும், அச்சிற்பத்தைப் பற்றி செய்தி தயாரிக்க உள்ளதாகவும் கூறினார்.  மேலும் பேச ஆரம்பித்தேன். அப்பகுதியில் உள்ள புத்தர் சிலைகளைப் பற்றியும், அவற்றைப் பற்றி என்னுடைய ஆய்வேட்டில் குறிப்பிட்டுள்ளது பற்றிக் கூறியதும் அவர் தான் கூறும் சிற்பத்தை இதுவரை யாரும் பார்த்திருக்க வாய்ப்பில்லை என்றார். எனக்கு உடனே பார்க்க ஆசை வரவே விடியற்காலை அவர் இறங்கும் இடத்திலேயே இறங்கிவிடலாமா என யோசித்தேன். விடியற்காலையில் இறங்கினாலும் அந்த இடத்திற்குச் செல்லும் முதல் பேருந்து வரும் வரை காத்திருக்கவேண்டுமே? என்ன செய்வது, ஒரே குழப்பம். இறுதியில் தஞ்சாவூர்  சென்றுவிட்டு, உடன் திரும்புவது என முடிவெடுத்தேன். அவரும் ஒத்துக்கொண்டார். 
30.1.2012
பயணக்களைப்பு தீர்வதற்குள் மறுபடியும் பயணிக்கவேண்டிய நிலை. பார்க்கப்போவது புதிய புத்தர் என்றதும் எனது ஆர்வம் இன்னும் அதிகமானது. காலை தஞ்சாவூர் வந்து சேர்ந்து சில நிமிடங்களுக்குள் களப்பணிக்கான ஆயத்தங்களுடன் கிளம்பினேன். நிருபர் கூறியபடி திருச்சியிலிருந்து சேலம் செல்லும் பேருந்தில் ஏழுர்ப்பட்டி நிறுத்தத்தில் இறங்கினேன். அவரைத் தொடர்புகொண்டேன். பைக்கில் வந்து 13 கிமீ தொலைவில் உள்ள காட்டுப்புத்தூர் அழைத்துச்சென்றார். எனது முந்தைய களப்பயணத்தின்போது மகிழ்வுந்தில் இவ்வழியாகச் சென்ற நினைவு எனக்கு இருந்தது. அங்கிருந்து சில நிமிடங்களில் ஆயிரவேலி அயிலூர் வந்தடைந்தோம். முன்பு சந்தித்த திரு தண்டபாணி சிவம் (சுமார் வயது 80) அவர்களைச் சந்தித்தோம். அவருக்குக் காது கேட்கவில்லை. நான் அங்குள்ள புத்தர் சிலையைப் பற்றியும், கடந்த முறை நாங்கள் சிலையைப் பார்க்கவந்ததையும் கூறினேன். கொஞ்சம் கொஞ்சமாகப் புரிந்துகொண்டார். புன்னகையுடன் எங்களைப் பாராட்டிவிட்டு, சிலை இருக்கும் இடம் பற்றித் தெளிவாகக் கூறினார். பின்னர் அங்கிருந்து நகர்ந்தோம். ஒரு கடையில் சிலையைப் பற்றி விசாரித்தோம். அங்கிருந்தவர், "முன்பு அங்கு ஒரு சிலை இருந்ததாகவும், தற்போது அது இல்லை" என்றும் கூறினார். மறுபடியும் விசாரித்தோம். தெளிவான பதில் கிடைக்கவில்லை. மறுபடியும் ஒருவரிடம் விசாரித்தபோது அவர், "நீங்கள் கேட்கும் சிலை ஆதிதிராவிடர் தெருவில் உள்ளது" என்றார்.
ஆயிரவேலி அயிலூர் புத்தர், புகைப்படம்: திரு கே.ஆர்.கே.குமார்

சிறிது நேரத்திற்குள் சிலை இருக்குமிடத்திற்கு வந்துவிட்டோம். முந்தைய களப்பணியின்போது பார்த்த திரு ராஜாமணி (53) அவர்களைச் சந்தித்தோம். "என்னோட தாத்தா காலத்திலிருந்து இந்த சிலை இருக்கு. சுமார் 75 வருடங்கள் இருக்கும். இச்சிலையை நாங்கள் கும்பிடுகிறோம். ஆல மரம் விழுந்ததால் தலைப்பகுதி கொஞ்சம் சிதைந்துவிட்டது" என்றார். பார்த்ததும் எனக்கு புதூரில் புத்தரை வழிபடுவது நினைவிற்கு வந்தது. நானும், திரு ராஜாமணி அவர்களும் சிலையின் அருகில் நின்றுகொண்டு பேசுவதைப் பதிவு செய்தார் நிருபர். ஓரிரு நாளில் அச்செய்தி ஒளிபரப்பாகும் என்றார். 1999இல் நான் பார்த்த புத்தரைப் பார்க்க அவரால் எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைத்தமைக்காக அவருக்கும், உள்ளூர் மக்களுக்கும் நன்றி கூறிவிட்டுக் கிளம்பினேன்.  மனதில் எங்கோ ஒரு மூலையில் புதிய புத்தரைக் காணமுடியவில்லையே என்ற ஏக்கம் இருந்துகொண்டே வந்தது, நான் தஞ்சாவூர் வந்து சேரும்வரை.
நன்றி  
திரு ொ.சாந்தலிங்கம், முதல் களப்பணியில் உடன் வந்த திரு திருமூர்த்தி, ூக்கத்தையும் பொருட்படுத்தாது புத்தரை நினைவூட்டிய திரு தில்லை கோவிந்தராஜன், இரண்டாவது களப்பணியின்போது உடன் வந்ததோடு புகைப்படம் தந்து உதவிய கேப்டன் டிவி ொலைக்காட்சி நிருபர் திரு கே.ஆர்.கே.குமார் இரு களப்பணிகளின்போதும் உதவிய பெரியவர் திரு தண்டபாணி சிவம்திரு ராஜாமணி  மற்றும் ஆயிரவேலி அயிலூர் ஊர் மக்களுக்கு என்  மனமார்ந்த நன்றி.        
 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
புத்தர் அறவுரை


தீவினையாளன் இம்மையிலும் துன்புறுகிறான், மறுமையிலும் துன்புறுகிறான். அவன் (இம்மை மறுமையாகிய) இருமையிலும் துன்புறுகிறான். அவன் தான் செய்த தீச்செயலைக் கண்டு வருந்துகிறான், துன்புறுகிறான். -தம்ம பதம்  15

சூழல்

புத்தர் காலத்தில் இராஜகிரியில் கந்தன் என்னும் பன்றிக்கறி விற்பவன் ஒருவன் இருந்தான். அவன் நாளும் பன்றிகளை மிகவும் கொடூரமான முறையில் துன்புறுத்திக் கொன்று வந்தான். அவன் பன்றியின் நான்கு கால்களையும் நான்கு புறம் இழுத்துக் கட்டிக் கட்டையால் நையப்புடைப்பான். பின்னர் கொதிக்கும் வெந்நீரை வாய்வழியாக ஊற்றுவான். அந்நீர் பின்புற வழியாக சுத்தமான நிலையில் வெளியே வரும் வரையில் ஊற்றிப் பின் கொல்வான். இவ்வாறு ஐம்பத்திரண்டு ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். இறுதிக் காலத்தில் அவன் வினைக்கேற்ப அவன் உடல் கடுமையான வெப்பத்தாலும், வேதனையாலும் ஏழு நாள்கள் துடித்து இறந்தான். இது பற்றிப் புத்தரிடம் கூறியபொழுது புத்தர் கூறிய பாடல் இது. 

(தம்ம பதம், தமிழாக்கம்: நா.செயப்பிரகாசு, தமிழ்ப்பல்கலைக்கழகம், தஞ்சாவூர், 2002)  


In search of imprints of Buddha: Ayiraveli Ayilur
I came to know that there was a Buddha in Ayiraveli Ayilur (June 1999) and visited the place (October 1999), After more than a decade, having came to know that there there was a Buddha in that area I went to that place alongwith the person who informed me of that and to my surprise the place was the same which I visited earlier. English version of the article will appear on 15th of this month.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
கீழ்க்கண்ட முகநூலில் சோழ நாட்டில் புத்தர் சிலைகள் தொடர்பான செய்திகளைக் காணலாம் : http://www.facebook.com/buddhismincholacountry.

Friday, 15 November 2013

In search of imprints of Buddhism: Kavinadu

 Dr B Jambulingam
SEPTEMBER 30, 2013
Dr A.Chandrabose (Assistant Professor, PG & Research Department of History, H.H.The Rajah's College, Pudukottai) who informed me about the presence of a Buddha statue in  Sundarapandianpattinam during September 1999, contacted me over phone to inform that he came to know about a Buddha statue in Pudukottai. He asked me if I saw any Buddha statue in that area saying that there were many Jain statues. I told him that I am unaware of the presence of any Buddha and expressed my wish to go over there. 

OCTOBER 1, 2013
From press reports, quoting Dr Chandrabose, I came to know that there was a Buddha, measuring 3.5' height and 3' breadth, in Kavinadu tank near Kattiyavayal at Pudukottai-Kudumiyanmalai road in Pudukottai of Tamil Nadu. I congratulated him over phone for his new findings and enquired him about the statue. From the cursory look of the photograph which accompanied the press clipping I felt that it might have been a Jain Tirthankara and told him that I wanted to visit the spot, which he readily accepted.   

OCTOBER 6, 2013
I waited for the Sunday and went to Pudukottai through bus. From there I reached the destination, the Kavinadu tank. After walking a distance of 2 kms I spotted the statue. The place was very beautiful to look. I came to know that this was the biggest tank in Tamil Nadu. Coiled hair could be seen in both Buddha and Jain statues. But the flame over the head, tilak mark on the forehead and dharmachakra on the palm were found missing in the statue. Having realised that it was a Jain, I left the place so as to come over there another time. . 

OCTOBER 12, 2013

Kavinadu Jain (Front view) Photograph: Dr Chandrabose
I waited for the next holiday, the subsequent Saturday. Once again I started to Pudukottai. Before leaving Thanjavur, I informed Dr Chandrabose about my plan. He heartfully informed that he would accompany me. After reaching Pudukottai, I met him and we had a discussion about the statue. Later I accompanied him to Kavinadu on his bike. 


Kavinadu Jain (Rear view) Photograph: Dr Chandrabose
After reaching the place we were shocked since the statue was found without head. A woman who was standing there said that someone who were playing there threw the head in the tank. We saw the statue clearly. Though a line was found representing the presence of dress in the photograph, no dress was found over the body. 

Jambulingam with Kavinadu, Jain Photograph: Dr Chandrabose
 

From the rear view of the statue we found the statue was without dress. Mayilai Seen Venkatasamy in his work Bouthamum Tamilum (Buddhism and Tamils in Tamil, 1940) says that Buddha statues were found in Alangudipatti, Chettipatti and Vellanur (all in Pudukottai district). During field work I saw a Jain Tirthankara in Alangudipatti. The statues found in Chettipatti and Vellanur might have been Jain Tirthankaras. The presence of this statue in Kavinadu vouchsafes the fact that Pudukottai was a Jain centre. 

Since entering into this field, from 1993, when I went in search of Buddha statues I came across many Jain statues. This Jain Tirthankara, Mahavira, is the 12th Jain statue found during my field study. My search towards Buddha statues leave me to find Jain statues for which the field study was helpful. Really a rare experience.   

ACKNOWLEDGEMENT 
My sincere thanks to Dr A Chandrabose who not only accompanied me during my second trip to Kavinadu and also for providing me photographs of Kavinadu Jain Tirthankara. 
My special thanks to the newspapers including the following, for having published the newsitem.

1.Jain statue found in Kavinadu, Dinamani, Tamil daily, 15.10.2013
2.Not Buddha, Jain Tirthankara, The Hindu, Tamil daily, 15.10.2013
3.The statue found in Kavinadu is a Jain Tirthankara, Dinamalar, Tamil Daily, 15.10.2013
4.Jain statue found near Pudukottai,says Tamil University Superintendent, Dina Thanthi, Tamil daily,  15.10.2013
5.Jain statue found in Kavinadu, Malai Malar, Tamil daily, 15.10.2013
6.Statue found in Pudukottai not of Buddha, The Hindu, 15.10.2013
7. Statue found in Kavinadu Tank is a Jain Tirthankara, claims research expert, The New Indian Express, 15.10.2013
8.The statue found in Kavinadu tank is not Buddha, Dinakaran, Tamil daily, 16.10.2013
9.The statue found in Kavinadu tank, Dinamalar, Tamil daily, 14.10.2013
10.Ruined sculpture of Mahavira, not Buddha, Times of India, 21.10.2013


ௌத்த சுவட்டைத் தேடி: கவிநாடு
புதுக்கோட்டை கவிநாடு கண்மாயில் ஒரு புத்தர் சிலை கண்டுபிடிக்கப்பட்டதாகச் செய்தி வெளியாகியிருந்தது. செய்தியுடன் வெளிவந்த புகைப்படத்தைப் பார்த்தபோது அச்சிலை சமணர் சிலையைப் போலத் தன்றவே, களப்பணி மேற்கொள்ளப்பட்டு அச்சிலை சமண தீர்த்தங்கரர் சிலை என உறுதி செய்யப்பட்டது.  இப்பதிவின் தமிழ் வடிவம் இம்மாதம் 1ஆம் தேதி வெளியாகியுள்ளது.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For more information on the Buddha statues found in the Chola country please visit the following link: http://www.facebook.com/buddhismincholacountry.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PREACHING OF BUDDHA


          LUST PIERCES THE HEARTS OF THE UNDEVELOPED 
BUT NOT THOSE OF THE DEVELOPED

Even as rain penetrates an ill-thatched house, so does lust penetrate an undeveloped mind. - The Dhammapada 13 
Even as rain does not penetrate a well-thatched house, so does lust not penetrate a well-developed mind. -The Dhammapada 14

STORY
Prince Nanda, the step-brother of the Buddha, was admitted by the Buddha into the Order on his wedding day. As he was constantly thinking of his bride-elect instead of meditating, the Buddha employed an effective means whereby the venerable Nanda renounced his former lustful thoughts and attained Arahantship. The Buddha compared his former state of mind to an ill-thatched house and his changed pure mental state to a well-thatched house.   
 (The Dhammapada, Narada Thera, The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, Taiwan, ROC, 1993)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------